Embracing Summer’s Rhythm of Rest, Renewal, and Parish Stewardship

Marlon Mateo • June 13, 2026

This summer invites us to slow down, renew our spirits, and care for our parish home with gratitude, balance, and shared stewardship.


Dear Parishioners,


As the summer season arrives, it brings with it a natural rhythm of life that invites us to slow down. After many months filled with responsibilities, commitments, and activity, summer offers a welcome opportunity for rest and renewal. It is a time when families often reconnect, friendships are strengthened, and many can step away for vacations or quiet moments of refreshment. I encourage each of you to embrace this gift of rest as part of God's desire for your well-being—physically, emotionally, and spiritually.


At the same time, summer is also an important season of stewardship for our parish. While many parish activities naturally decrease, this allows us to focus on caring for our shared home. During these months, we dedicate time to necessary repairs, maintenance, and campus clean-up projects that are more difficult to accomplish during the busier parts of the year. It also provides our dedicated staff and ministry leaders a chance to rest and recharge after an especially full and fruitful year of ministry.


To support these efforts and adapt to the summer rhythm, beginning Thursday, July 2nd – Friday, July 31st, the parish office and campus will close earlier, at 4:00 p.m. on weekdays. This adjustment allows our staff time for rest and helps us manage resources more effectively. Please note that our weekend schedule will remain unchanged so that we can continue to serve your spiritual needs without interruption.


In addition, during this period, parish facilities will be temporarily closed to most ministries and groups. This pause is intentional. By limiting building use, we can conserve energy and resources such as electricity, water, and air conditioning during the warmer months. It also creates a window for maintenance work to be completed efficiently. Exceptions will be made for OCIA, which continues year-round, and the choir that directly support our worship life.


Please be assured that our celebration of the Eucharist remains at the heart of our parish life and will continue as scheduled. All weekday and weekend Mass times will remain the same. However, there will be a temporary adjustment to our confession schedule: Monday morning and Friday afternoon confessions will be suspended for the summer, while Saturday morning confessions will continue as usual from 9:30 a.m. to 10:30 a.m. This allows us to balance sacramental availability with the seasonal needs of the parish.


We recognize that these changes may require some adjustment, and we sincerely appreciate your understanding, patience, and flexibility. Summer is not only a time for physical rest but also an invitation to spiritual renewal—to deepen our prayer life, reflect more intentionally on God's presence, and rediscover the peace that comes from Him.


For the most up-to-date information and any additional details, I encourage you to check the parish bulletin and our website regularly.


Thank you for your continued support, and may this summer be a time of safety, rest, and abundant blessings for you and your loved ones.


Sincerely,

Fr. Marlon



Queridos Feligreses:


Con la llegada del verano, se nos presenta un ritmo de vida natural que nos invita a bajar el ritmo. Tras muchos meses llenos de responsabilidades, compromisos y actividad, el verano nos ofrece una oportunidad muy bienvenida para descansar y renovarnos. Es una época en la que las familias suelen volver a estrechar lazos, se fortalecen las amistades y muchos pueden tomarse unas vacaciones o disfrutar de momentos tranquilos de descanso. Los animo a cada uno de ustedes a aceptar este regalo del descanso como parte del deseo de Dios para su bienestar: físico, emocional y espiritual.


Al mismo tiempo, el verano es también una temporada importante de mayordomía para nuestra parroquia. Si bien muchas actividades parroquiales disminuyen naturalmente, esto nos permite enfocarnos en cuidar nuestro hogar compartido. Durante estos meses, dedicamos tiempo a las reparaciones necesarias, al mantenimiento y a los proyectos de limpieza del campus que son más difíciles de llevar a cabo durante las épocas más ocupadas del año. También brinda a nuestro dedicado personal y a los líderes de los ministerios la oportunidad de descansar y recargar energías después de un año de ministerio especialmente lleno y fructífero.


Para apoyar estos esfuerzos y adaptarnos al ritmo del verano, desde el jueves, 2 de julio hasta el viernes, 31 de julio, la oficina parroquial y el campus cerrarán más temprano, a las 4:00 p. m. los días de semana. Este ajuste le da tiempo a nuestro personal para descansar y nos ayuda a administrar los recursos de manera más eficaz. Tengan en cuenta que nuestro horario de fin de semana permanecerá sin cambios para que podamos seguir atendiendo sus necesidades espirituales sin interrupciones.


Además, durante este período, las instalaciones de la parroquia permanecerán temporalmente cerradas para la mayoría de los ministerios y grupos. Esta pausa es intencional. Al limitar el uso del edificio, podemos conservar energía y recursos como la electricidad, el agua y el aire acondicionado durante los meses más cálidos. También nos da la oportunidad de completar los trabajos de mantenimiento de manera eficiente. Se harán excepciones para OCIA, que continua durante todo el año, y el coro, que apoya directamente nuestra vida de adoración.


Tengan la seguridad de que nuestra celebración de la Eucaristía sigue siendo el corazón de nuestra vida parroquial y continuará según lo programado. Todos los horarios de misa de los días de semana y del fin de semana seguirán siendo los mismos. Sin embargo, habrá un ajuste temporal en nuestro horario de confesiones: las confesiones de los lunes por la mañana y los viernes por la tarde se suspenderán durante el verano, mientras que las confesiones de los sábados por la mañana continuarán como de costumbre de 9:30 a. m. a 10:30 a. m. Esto nos permite equilibrar la disponibilidad de los sacramentos con las necesidades estacionales de la parroquia.


Reconocemos que estos cambios pueden requerir cierta adaptación, y agradecemos sinceramente su comprensión, paciencia y flexibilidad. El verano no es solo un tiempo para el descanso físico, sino también una invitación a la renovación espiritual: a profundizar nuestra vida de oración, reflexionar más intencionalmente sobre la presencia de Dios y redescubrir la paz que proviene de Él.


Para obtener la información más actualizada y cualquier detalle adicional, les animo a consultar regularmente el boletín parroquial y nuestro sitio web.


Gracias por su continuo apoyo, y que este verano sea un tiempo de seguridad, descanso y abundantes bendiciones para ustedes y sus seres queridos.


Atentamente, 

P. Marlon


By Marlon Mateo April 19, 2026
From record Easter celebrations to a renewed parish mission, we thank you for the generosity and spirit you bring to our parish as we enter a new year of faith together.
By Marlon Mateo April 5, 2026
With grateful hearts, we honor all who served, prayed, and gave, making this Easter a powerful witness of faith and community.
By Marlon Mateo March 4, 2026
A season to return to God through prayer, charity, and community—join us as we walk together in faith, service, and spiritual renewal.